Согласование кодов статуса перевозки
Рекомендация N 24 Европейской экономической комиссии ООН

(Женева, январь 1996 года)
(ECE/TRADE/206)

Рекомендация

I. История вопроса

II. Сфера охвата

III. Область применения

IV. Справочный материал

V. Система кодирования для кодовых обозначений статуса перевозки

VI. Ведение кода

VII. Использование

Приложение. КОДЫ СТАТУСА ПЕРЕВОЗКИ

В 1992 году в ходе совещаний объединенных групп докладчиков ЭДИФАКТ ООН Объединенная группа по транспорту начала работу по согласованию кодов статуса перевозки. Свой вклад в эту работу внесли представители следующих стран: Австралии, Австрии, Бельгии, Германии, Дании, Испании, Канады, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Финляндии, Франции, Швейцарии, Швеции и Японии. Во время этой работы были учтены интересы различных видов транспорта.

Информация об итогах этой работы была представлена Рабочей группе по упрощению процедур международной торговли на ее тридцать девятой сессии в марте 1994 года. Рабочая группа назначила специальную группу для подготовки рекомендации о кодах статуса перевозки, которая должна была также принять во внимание предложение, представленное делегацией Болгарии в 1991 году в отношении классификатора кодов статуса перевозки.

Результаты деятельности этой специальной группы были сообщены Рабочей группе по упрощению процедур международной торговли и в принципе одобрены на ее сорок первой сессии в марте 1995 года.

На своей сорок второй сессии в сентябре 1995 года Рабочая группа постановила утвердить настоящую Рекомендацию в окончательном виде.

РЕКОМЕНДАЦИЯ

Рабочая группа по упрощению процедур международной торговли на своей сорок второй сессии в сентябре 1995 года постановила рекомендовать:

1. Участникам международной торговли признать и использовать коды статуса перевозки;

2. Правительствам, соответствующим международным организациям и национальным органам, занимающимся упрощением торговых процедур, признать и поощрять использование этих кодов.

На сорок второй сессии присутствовали представители: Австрии, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Германии, Дании, Ирландии, Исландии, Испании, Италии, Канады, Люксембурга, Мальты, Нидерландов, Норвегии, Российской Федерации, Румынии, Словацкой Республики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Финляндии, Франции, Чешской Республики, Швейцарии, Швеции и Эстонии. В соответствии со статьей 11 Круга ведения Комиссии в работе сессии участвовали представители Австралии, Бразилии, Габона, Кореи, Нигерии, Сенегала и Японии.

На сессии также присутствовали представители Секретариатов Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), а также представители следующих межправительственных и неправительственных организаций: Центрального бюро международных железнодорожных перевозок (ЦБМЖП), Всемирной таможенной организации (ВТО), Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА), Международной ассоциации по кодированию потребительских товаров (ЕАН), Европейской ассоциации электронных сообщений (ЕАЭС), Международной федерации транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА), Международной торговой палаты (МТП), Международной конференции служб экспресс-перевозок (МКСЭП), Международной организации по стандартизации (ИСО), Общества всемирной межбанковской дальней связи для передачи финансовой информации (СВИФТ), Международного союза железных дорог (МСЖД), Международной федерации инспекционных учреждений (МФИУ).

I. История вопроса

1. В международной торговле существует требование в отношении обмена информацией о статусе партий товаров, грузов, транспортного оборудования или транспортных средств в определенный момент времени или в конкретном месте в рамках логистической цепи.

2. В качестве средства передачи информации, касающейся движения грузов по транспортной цепи, все больше используется электронный обмен данными.

3. Для целей составления маршрутов и отслеживания движения было введено понятие "кодов статуса перевозки" и были разработаны сообщения ЭДИФАКТ, содержащие эту информацию.

4. Для обеспечения согласованности при обмене информацией о статусе грузов, партий товаров и / или оборудования необходимо использовать общепринятые понятия "статус перевозки" и "обоснование статуса".

5. В результате исследований, которые проводились международными организациями, занимающимися вопросами транспорта, и которые охватывали различные виды транспорта, были выработаны следующие определения указанных выше понятий.

Статус перевозки: краткое описание положения и / или состояния партий товаров, грузов и / или оборудования в любой момент времени в течение всей перевозки или в любом месте логистической цепи.

Обоснование статуса: объяснение или обоснование статуса партий товаров, грузов и / или оборудования.

6. Лица, пользующиеся системой кодовых обозначений статуса перевозки, по своему желанию выбирают в целях соблюдения коммерческих требований кодовые обозначения, соответствующие статусу перевозки или обоснованию статуса.

II. Сфера охвата

7. В настоящей Рекомендации предусматривается система кодирования для кодовых обозначений статуса перевозки.

III. Область применения

8. Кодовые обозначения, предусмотренные в настоящей Рекомендации, предназначены для использования в неавтоматизированных и / или автоматизированных системах обмена информацией между всеми участниками международной торговли.

IV. Справочный материал

9. В настоящем документе приводится ссылка на Справочник элементов внешнеторговых данных ЕЭК ООН (СЭВДООН) и на Справочник элементов данных ЭДИФАКТ ЕЭК ООН (СЭДООН).

V. Система кодирования для кодовых обозначений статуса перевозки

10. Кодовые обозначения и их определения для статуса перевозки приводятся в Приложении к Рекомендации.

VI. Ведение кода

11. Ведение кодовых обозначений статуса перевозки будет осуществляться Секретариатом ЕЭК ООН.

12. Запросы в отношении новых обозначений кодов, их изменения или отмены следует направлять в Секретариат в соответствии с процедурами, касающимися вопросов кодовых обозначений.

VII. Использование

13. Кодовые обозначения статуса перевозки могут быть представлены либо путем их краткого описания, либо в форме кодов. Для электронного обмена данными рекомендуется использовать кодовую форму.

14. Выбор способа описания, который будет применяться, зависит от требований партнеров, ведущих обмен информацией.

15. Партнеры, ведущие обмен информацией, будут определять, какие кодовые обозначения из всего набора кодов следует использовать.

Приложение

КОДЫ СТАТУСА ПЕРЕВОЗКИ

1   Прибытие
Груз /  партии  товаров / оборудование / транспортные средства
прибыли в пункт назначения.
2   Разрешение на погрузку
Разрешение на погрузку было дано соответствующей стороной.
3   Прибытие в поврежденном состоянии
Груз / партии товаров / оборудование получены или транспортные
средства прибыли в поврежденном состоянии.
4   Поврежденное оборудование возвращено в эксплуатацию
Оборудование, ранее  находившееся  в  "поврежденном состоянии"
возвращено в эксплуатацию.
5   Начало операции
Операция была начата.
6   Резервация
Грузы / партии товаров / оборудование или средства  транспорта
были зарезервированы для последующей перевозки.
7   Резервация отменена
Резервация грузов  / партий товаров / оборудования или средств
транспорта была отменена.
8   Ограничения на ввоз сняты
Грузы /  партии  товаров  /   оборудование,   задержанные   по
соображениям ограничения на ввоз, были допущены к ввозу.
9   Ограничения на вывоз сняты
Грузы /   партии   товаров   /  оборудование,  задержанные  до
погрузки, прошли таможенную очистку для вывоза.
10  Разрешение   компетентных   органов,   занимающихся  вопросами
сельскохозяйственной, пищевой и рыбной продукции, получено
Грузы /   партии   товаров   /  оборудование,  задержанные  до
отправки,  получили разрешение на отправку после  их  проверки
соответствующим органом.
11  Разрешение портовых властей получено
Портовые власти  дали  разрешение на то,  чтобы грузы / партии
товаров / оборудование / транспортные средства покинули порт.
12  Таможенная очистка пройдена
Грузы / партии товаров для ввоза /  вывоза  прошли  таможенную
очистку.
13  Получение
Грузы /  партии товаров / оборудование были получены в заранее
установленном пункте.
14  Операция завершена
Операция была завершена.
15  Консолидация
Грузы / партии товаров были объединены  с  другими  грузами  /
партиями товаров для формирования более крупной партии товаров
и / или были погружены в один или более контейнеров / грузовых
мест.
16  Граница пересечена
Грузы /  партии  товаров  / оборудование пересекли границу при
движении из одной страны в другую.
17  Отказ таможни
Таможенные органы  отказали  в  таможенной  очистке  грузов  /
партии товаров / оборудования.
18  Повреждение в ходе перевозки
Грузы /  партии  товаров / оборудование были повреждены в ходе
перевозки.
19  Оценка поврежденного оборудования проведена
Поврежденное оборудование  было  оценено,  и   соответствующая
оценочная ведомость была направлена арендодателю.
20  Задержаны в ходе перевозки
Груз /  партии  товаров  /  оборудование были задержаны в ходе
перевозки.
21  Доставка
Груз / партии товаров / оборудование были доставлены  в  пункт
назначения / стороне в транспортной цепи.
22  Доставка завершена в соответствии с указаниями
Доставка груза  / партий товаров / оборудования была завершена
в соответствии с указаниями.
23  Доставка не завершена.
Доставка груза  /  партий  товаров  /  оборудования  не   была
завершена.
24  Транспортные средства отправлены
Транспортные средства отправлены из соответствующего пункта  в
транспортной цепи.
25  Задержка отправления
Перевозка была   задержана  при  отправлении  соответствующего
транспортного средства.
26  Оборудование снято с первоочередной обработки
Оборудование было  снято   с   первоочередной   обработки   на
транспортном средстве.
27  Отправление
Груз /  партии  товаров,  оборудование  были   отправлены   из
соответствующего пункта в транспортной цепи.
28  Выгрузка
Груз /   партии  товаров  /  оборудование  были  выгружены  из
транспортного оборудования, в котором они перевозились.
29  Разгрузка
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  были  разгружены   с
транспортного средства.
30  Порожние при осмотре
При проведении осмотра упаковка / оборудование были порожними.
31  В пути
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  находятся в процессе
перевозки в следующий пункт назначения.
32  Оборудование, поступившее из ремонта
Оборудование было получено после его отправки в ремонт.
33  Оборудование, отправленное в ремонт
Оборудование было отправлено в ремонт.
34  Оборудование отремонтировано
Поврежденное оборудование было отремонтировано.
35  Отправление в пункт назначения
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  были  отправлены   в
следующий /  окончательный  пункт  назначения  в  транспортной
цепи.
36  Грузы не обнаружены
Местоположение груза / партий товаров / оборудования,  которые
находятся в розыске, не обнаружено.
37  Грузы обнаружены
Местоположение груза / партий товаров / оборудования,  которые
ранее находились в розыске, в настоящее время обнаружено.
38  Фрахт оплачен
Плата за перевозку  груза  /  партий  товаров  /  оборудования
произведена.
39  С таможенного склада
Груз /  партии товаров / оборудование были перевезены / готовы
к перевозке с таможенного склада.
40  Груз / партии товаров / оборудование в порту
Груз / партии товаров / оборудование прибыли в порт /  имеются
в порту.
41  Передача
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  формально перешли из
одной  точки  в  транспортной   цепи   в   другую   в   рамках
ответственности  одного  и  того  же перевозчика.  (См.  также
"доставлены с передачей".)
42  Доставлены с передачей
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  перешли  от   одного
транспортного  оператора  к  другому  транспортному оператору.
(См. также "передача".)
43  Получены с передачей
Груз / партии  товаров  /  оборудование  были  получены  одним
транспортным оператором от другого транспортного оператора.
44  Маршрут  партии  товаров,  отправленной  не по адресу, изменен
Груз /  партии  товаров  /  оборудование,  которые  ранее были
направлены не по адресу,  находятся в пути в надлежащий  пункт
назначения.
45  Грузополучатель проинформирован о прибытии груза
Грузополучатель был   официально  проинформирован  о  прибытии
груза / партий товаров  /  оборудования  в  промежуточный  или
окончательный пункт назначения.
46  На таможенный склад
Груз /  партии товаров / оборудование были перевезены / готовы
к перевозке на таможенный склад.
47  На склад для небольших грузовых мест
Груз / партии товаров / оборудование были перевезены на  склад
для   небольших   грузовых   мест   (грузовое   место   меньше
контейнера).
48  Грузы погружены
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  были  погружены   на
транспортное средство.
49  Грузы утеряны
Груз /  партии  товаров / оборудование утеряны в ходе движения
по транспортной цепи.
50  Грузы включены в грузовой манифест
Груз / партии товаров / оборудование были  включены  в  список
предметов, перевозимых из одного места в другое в транспортной
цепи.
51  Реализация
Грузовая партия была реализована.
52  Грузы не вывезены
Груз / партии товаров / оборудование,  которые, как ожидалось,
должны   быть   вывезены   и  направлены  из  одного  места  в
транспортной цепи в другое, не были вывезены.
53  Грузы не обнаружены
Груз / партии товаров / оборудование, местоположение которых в
транспортной  цепи,  как ожидалось,  должно быть известно,  не
обнаружены.
54  Грузы не востребованы
Груз / партии товаров / оборудование,  которые, как ожидалось,
должны  быть  востребованы  после  перевозки,  востребованы не
были.
55  Грузы не доставлены
Груз / партии товаров / оборудование не были доставлены.
56  Грузы не погружены
Груз / партии товаров / оборудование, которые должны были быть
погружены  на  транспортное  средство  в  ходе  предполагаемой
перевозки, не были погружены.
57  Аренда прекращена
Оборудование, ранее  арендованное  клиентом,  было  возвращено
арендодателю, и договор аренды был прекращен.
58  Преждевременная разгрузка
Груз /  партии  товаров  / оборудование,  ранее погруженные на
транспортное средство,  были сняты с транспортного средства до
завершения планируемой перевозки.
59  В аренде
Оборудование было арендовано арендатором / клиентов.
60  Предъявленные претензии урегулированы
Претензии, предъявленные  в отношении груза / партий товаров /
оборудования, были урегулированы.
61  Грузы выгружены несвоевременно
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  были   выгружены   с
транспортного  средства  в указанном месте с нарушением сроков
выгрузки.
62  Грузовое место не готово
Грузовое место не было готово для вывоза.
63  Ожидание вывоза
Груз / партии товаров / оборудование ожидают вывоза.
64  Оборудование подключено
Оборудование, например   контейнер   -   рефрижератор,    было
подключено к источнику питания.
65  Грузы разворованы
Груз / партии товаров / оборудование были разворованы.
66  Груз / партии товаров / оборудование размещены
Груз /   партии  товаров  /  оборудование  были  размещены  на
транспортном средстве.
67  Направление информации до перевозки
Грузоотправитель / грузополучатель был заранее проинформирован
о перевозке.
68  Грузы списаны
Груз /   партии   товаров   /   оборудование  были  списаны  и
ликвидированы.
69  Приоритетное оборудование
Оборудование было  обработано  в  первоочередном   порядке   и
установлено на транспортном средстве.
70  Грузы готовы к перевозке
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  были  подготовлены к
перевозке.
71  Полностью подтвержденное получение
Грузополучатель полностью подтвердил получение груза.
72  Частично подтвержденное получение
Грузополучатель не подтвердил полностью получение груза.
73  Грузы получены
Груз / партии товаров / оборудование были получены в  том  или
ином месте / одним из участников транспортной цепи.
74  Грузы переданы
Груз /  партии  товаров / оборудование были переданы одному из
участников  перевозки,  за  исключением  первоначального   или
последующего грузополучателя.
75  Переадресовка по требованию
Груз /  партии  товаров / оборудование,  отправка которых была
задержана,  будут  /   были   переадресованы   по   требованию
соответствующего органа.
76  Отказ
В перевозке / в приеме документации было отказано.
77  Выдача
Груз /    партии    товаров   /   оборудование   были   выданы
соответствующему участнику перевозки.
78  Повторная погрузка
Груз / партии товаров / оборудование были вновь  погружены  на
транспортное средство.
79  Возвращение в соответствии с указанием
Груз /  партии товаров / оборудование были возвращены в то или
иное место в соответствии с указаниями.
80  Возвращение в поврежденном состоянии
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  были  возвращены   в
поврежденном  состоянии  в  то или иное место в соответствии с
указаниями.
81  Грузы возвращены
Груз / партии товаров / оборудование были возвращены в  пункт,
где они находились ранее.
82  Оборудование опечатано
Оборудование было опечатано в соответствии с эксплуатационными
и государственными требованиями.
83  Перевозка оформлена
Перевозка была оформлена в связи с  транспортировкой  груза  /
партий товаров / оборудования.
84  Разгрузка не произведена
Груз / партии товаров / оборудование,  которые, как ожидалось,
должны быть разгружены с транспортного  средства  в  указанном
месте, не были разгружены.
85  Отгрузка не произведена
Груз / партии товаров / оборудование,  которые, как ожидалось,
должны  быть  отправлены  в  конкретный  пункт  назначения  на
соответствующем  транспортном  средстве  из конкретного пункта
отправления, не были погружены для последующей доставки.
86  Ошибка в сортировке
Груз /   партии   товаров   /   оборудование   были   ошибочно
отсортированы для перевозки по непредусмотренному маршруту.
87  Разбивка партии
Партия товаров была разбита на две или более партии.
88  Обработка паром
Оборудование, например контейнер, было обработано паром.
89  Перевозка прекращена
Дальнейшая перевозка  груза / партий товаров / оборудования по
транспортной цепи была прекращена.
90  Складирование
Груз / партии товаров / оборудование были складированы  в  том
или ином месте.
91  Грузы уложены
Груз /   партии   товаров  /  оборудование  были  уложены  для
перевозки в специально отобранном оборудовании /  транспортном
средстве.
92  Загрузка
Груз /   партии   товаров  /  оборудование  были  загружены  в
соответствующее оборудование, например в контейнер.
93  Грузы загружены и опечатаны
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  были   загружены   в
соответствующее транспортное оборудование,  и это оборудование
было опечатано.
94  Оборудование отдано в субаренду
Арендодатель был   уведомлен    о    передаче    арендованного
оборудования в субаренду.
95  Оборудование получено из субаренды
Арендатор направил   уведомление   о   прекращении   субаренды
арендованного оборудования.
96  Оцененный ущерб
Поврежденные груз  /  партии  товаров  /   оборудование   были
официально  осмотрены  третьей  стороной  для  оценки величины
ущерба.
97  Грузы перевезены
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  были  перевезены  из
другого пункта.
98  Грузы вывезены
Груз /  партии  товаров  / оборудование были вывезены в другой
пункт.
99  Перевалка
Груз / партии  товаров  /  оборудование  были  перегружены  на
другое транспортное средство.
100 Задержка транзита
Транзитная перевозка  груза  /  партий  товаров / оборудования
была задержана.
101 Грузы неизвестны
Груз / партии товаров / оборудование не известны  респонденту,
которому направлен запрос.
102 Оборудование отключено
Оборудование, например    контейнер   -   рефрижератор,   было
отключено от источника питания в указанном пункте.
103 Отмена перевозки с изложением причин переноса сроков
Доставка груза   была   отменена   грузополучателем,   который
потребовал осуществить доставку груза на других условиях.
104 Перевозка отложена
Временная отмена перевозки части или всей партии груза.
105 Перевозка отменена
Окончательная отмена перевозки части или всей партии груза.
106 Нарушения, обнаруженные при доставке
При доставке   были  обнаружены  нарушения,  и  в  этой  связи
требуется представить дополнительную информацию путем указания
причин или кодовых обозначений.
107 Рекламация, претензии при доставке
При прибытии  груза  была  подана  рекламация,  и в этой связи
требуется представить дополнительную информацию путем указания
причин или кодовых обозначений.
108 Доставка невозможна, уведомление о задержке доставки передано
Доставка не  была  завершена;  уведомление о задержке доставки
было передано грузополучателю.
109 Доставка   невозможна,  уведомление  о  задержке  доставки  не
передано
Доставка не  была  завершена;  уведомление о задержке доставки
грузополучателю не передано.
110 Перевозка завершена
Перевозка транспортного средства,  на котором находился  груз,
завершена.
111 Груз находится в распоряжении грузополучателя
Партия товаров  или  грузовое  место  находится в распоряжении
грузополучателя в соответствии  с  условиями  договора  или  в
результате первой не состоявшейся операции,  для осуществления
которой требуются более конкретные указания.
112 В процессе доставки
Груз / партии товаров находятся в процессе  доставки.  Никакие
проблемы  не  обнаружены,  информация  о  завершении  процесса
доставки еще не поступала.
113 Груз принят с оговоркой о его дальнейшем осмотре
Груз принят с оговоркой о его дальнейшем  осмотре,  результаты
которого   будут   сообщены   позже   с   указанием   кодового
обозначения,  обосновывающего проведение этого  осмотра  (либо
будет   передано  текстовое  сообщение,  если  соответствующее
кодовое обозначение отсутствует).
114 Несоответствие в описании груза / оборудования
Описание груза / оборудования, которое было передано ранее, не
соответствует реальному положению.
115 Операцию по вывозу осуществить не удалось
Вывезти груз / партии товаров / оборудование не удалось.
116 Отсутствие грузов
Указанные грузы / партии товаров / оборудование отсутствуют.
117 На палубе
Грузы /  партии товаров / оборудование уложены на палубе / над
палубой.
118 Местонахождение определить невозможно.
Местонахождение груза  /   партий   товаров   /   оборудования
определить невозможно.
119 В неприемлемом состоянии
Грузы /   партии   товаров   /   оборудование   находились   в
неприемлемом состоянии в момент доставки / вывоза.
120 Под палубой
Грузы / партии товаров / оборудование размещены под палубой  /
ниже палубы.
121 Вывоз
Грузы /  партии  товаров  /  оборудование  были  вывезены  или
получены от грузоотправителя.
122 Документы о доставке груза выданы
Все документы,    сопровождающие     груз,     были     выданы
грузополучателю или его агенту.
123 Предполагаемая передача
Партию товаров   предполагается   передать  от  одного  агента
другому или для осуществления другой транспортной операции.
124 Статус отсутствует
Статус грузов / партий товаров / оборудования отсутствует.
125 Таможенная очистка проводится
Информация, необходимая    таможням    для    предварительного
ознакомления  с  грузом,  получена  и  может  быть передана на
рассмотрение.
126 Груз   /   партии   товаров   /   оборудование  отправлены  на
транспортном средстве
Груз /   партии   товаров   /   оборудование   отправлены   на
транспортном средстве.
127 Ожидание разрешения таможни на ввоз
Груз /  партии  товаров   /   оборудование,   задержанные   по
соображениям  ограничения импорта,  ожидают разрешения таможни
на ввоз.
128 Перевозка под контролем таможни
Процедура таможенного  досмотра  будет  проводиться  в пункте,
расположенном внутри страны,  или в другом  пункте,  но  не  в
пункте пересечения границы.
129 Партия товаров получена от грузоотправителя
Партия товаров была получена от грузоотправителя.
130 Партия товаров будет передана другому перевозчику
Партия товаров  будет   /   должна   быть   передана   другому
перевозчику.
131 Погрузка
Груз / партии товаров / оборудование грузятся на  транспортное
средство.
132 Погрузка с соблюдением специальных условий
Операции, связанные с соблюдением специальных условий погрузки
груза   /   партий  товаров  /  оборудования  на  транспортное
средство.
133 Посадка пассажиров
Операции, связанные с посадкой пассажиров.
134 Разгрузка
Груз /  партии   товаров   /   оборудование   разгружаются   с
транспортного средства.
135 Разгрузка с соблюдением специальных условий
Операции, связанные    с   соблюдением   специальных   условий
разгрузки  груза   /   партий   товаров   /   оборудования   с
транспортного средства.
136 Высадка пассажиров
Операции, связанные с высадкой пассажиров.
137 Изменение позиции
Операции, связанные   с   изменением   позиции   транспортного
средства.
138 Маневрирование при вхождении в порт
Операции, связанные с вхождением в портовую зону.
139 Маневрирование при выходе из порта
Операции, связанные с выходом из портовой зоны.
140 Маневрирование при смене мест в порту
Операции, связанные с движением судна с одного места на другое
в пределах портовой зоны.
141 Подготовка для обработки транспортного средства
Операции, связанные с подготовкой для обработки  транспортного
средства.
142 Загрузка балласта
Операции, связанные с загрузкой балласта.
143 Разгрузка балласта
Операции, связанные с разгрузкой балласта.
144 Подготовка места для груза
Операции, связанные   с   подготовкой   места   для  груза  на
транспортном средстве.
145 Пополнение запасов
Операции, связанные  с  пополнением  запасов  топлива,   воды,
продуктов  питания  и  масел,  поставляемых  для транспортного
средства.
146 Санитарные операции
Операции, связанные  с  обеспечением   надлежащих   санитарных
условий и условий здоровья на транспортном средстве.
147 Фумигация
Операции, связанные     с    дезинфекцией    и    дератизацией
транспортного средства с помощью ядовитого дыма, используемого
для   борьбы   с   насекомыми,   крысами  и  другими  опасными
организмами.
148 Дезинфекция
Операции, связанные  с  ликвидацией   опасных   насекомых   на
транспортном средстве.
149 Дератизация
Операции, связанные с уничтожением крыс на судне.
150 Дегазация
Операции, связанные   с  очисткой  транспортного  средства  от
опасных или ядовитых газов и веществ.
151 Набор экипажа
Операции, связанные  с  набором  экипажа   для   транспортного
средства.
152 Спасательные операции
Операции, связанные с проведением спасательных работ.
153 Погрузка вдоль борта
Операции, связанные с погрузкой грузов на судно, расположенное
бортом к причалу.
154 Погрузка на борт
Операции, связанные с погрузкой грузов  на  борт,  когда  одно
судно   расположено   бортом   к   причалу,   а  другое  судно
пришвартовано вдоль борта.
155 Погрузка на якоре
Операции, связанные с погрузкой грузов на  борт,  когда  судно
находится на якоре.
156 Разгрузка на пристань
Операции, связанные  с разгрузкой грузов с судна,  когда судно
расположено бортом к причалу.
157 Разгрузка на борт
Операции, связанные с разгрузкой грузов с  судна,  когда  одно
судно   расположено   бортом   к   причалу,   а  другое  судно
пришвартовано вдоль борта.
158 Разгрузка на якоре
Операции, связанные с разгрузкой грузов с судна,  когда  судно
находится на якоре.
159 Одновременная погрузка и разгрузка
Операции, связанные   с   одновременной  погрузкой  грузов  на
транспортное средство  и  разгрузкой  грузов  с  транспортного
средства.
160 Стоянка с целью ожидания времени, указанного в расписании
Операции, связанные  с  периодом  времени,  в течение которого
транспортное средство  дожидается  обработки  в  сроки  (день,
час), указанные в расписании.
161 Технические операции
Технические операции на транспортном средстве.
162 Формальности
Операции, связанные   с   очисткой   документов  транспортного
средства.
163 Таможенные формальности
Операции, связанные  с   таможенным   контролем   и   очисткой
таможенных документов, относящихся к транспортному средству.
164 Медицинский контроль
Операции, связанные   с   санитарным  контролем  и  касающиеся
транспортного средства и его экипажа.
165 Подготовка для погрузки
Операции, связанные  с  подготовкой  для  погрузки  груза   на
транспортное средство.
166 Подготовка для разгрузки
Операции, связанные   с  подготовкой  для  разгрузки  груза  с
транспортного средства.
167 Разгрузка грязного балласта
Операции, связанные с разгрузкой грязного балласта,  отходов и
т.д. с транспортного средства.
168 Оформление документов по реестру отгруженных грузов
Операции, связанные   с   оформлением   документов   судна  по
соответствующему реестру отгруженных грузов.
169 Оформление документации по аварии
Операции, связанные с оформлением документов для транспортного
средства по аварии.
170 Ожидание на вход или выход
Вход или отправление задерживаются.
171 Ожидание лоцмана
Ожидание свободного лоцмана.
172 Ожидание буксира
Ожидание свободного буксира.
173 Ожидание светлой части суток
Отправление или  вход  осуществляются только в течение светлой
части суток.
174 Ожидание, вызванное метеорологическими условиями
Ожидание, вызванное метеорологическими условиями.
175 Ожидание формирования состава
Ожидание формирования состава.
176 Ожидание действий со стороны компетентных органов
Ожидание действий,    которые    должны    быть    предприняты
компетентными органами.
177 Ожидание, вызванное запрещением
Ожидание, вызванное запрещением.
178 Ожидание очередности, определяемой компетентными органами
Ожидание очередности, определяемой компетентными органами.
179 Ожидание, вызванное действиями компетентных органов
Ожидание, вызванное действиями компетентных органов.
180 Ожидание, вызванное условиями чартера
Ожидание, вызванное условиями, указанными в чартере.
181 Ожидание места
Ожидание свободного места.
182 Груз отсутствует
Ожидание, вызванное отсутствием груза.
183 Рабочие отсутствуют
Ожидание, вызванное отсутствием рабочих.
184 Место для складирования груза отсутствует
Ожидание, вызванное    нехваткой    свободного    места    для
складирования груза.
185 Ожидание оборудования
Ожидание, вызванное отсутствием свободного оборудования.
186 Ожидание других транспортных средств
Ожидание, вызванное отсутствием других транспортных средств.
187 Оборудование для обработки отсутствует
Ожидание, вызванное отсутствием  свободного  оборудования  для
погрузки и разгрузки.
188 Оборудование для обработки на борту отсутствует
Ожидание, вызванное    отсутствием    на    борту   свободного
оборудования для погрузки и разгрузки.
189 Груз не готов для погрузки
Ожидание, вызванное   неготовностью   груза   для  погрузки  /
обработки.
190 Транспортное средство не готово для грузовых операций
Ожидание, вызванное  тем,  что транспортное средство не готово
для погрузки или обработки.
191 Груз поврежден
Ожидание, вызванное повреждением груза.
192 Периоды нерабочего времени
Ожидание, вызванное наступлением периода нерабочего времени.
193 Ремонт и / или техническое обслуживание транспортного средства
Ожидание, вызванное ремонтом и / или техническим обслуживанием
транспортного средства.
194 Ремонт  и  /  или  техническое  обслуживание  оборудования для
обработки  грузов
Ожидание, вызванное ремонтом и / или техническим обслуживанием
оборудования для обработки грузов.
195 Ожидание прохождения встречного конвоя судов
Ожидание, вызванное проходом встречного конвоя судов.
196 Адрес за пределами зоны доставки
Указанный адрес  доставки  не  охватывается   зоной   действия
оператора / перевозчика.
197 После отправления транспортного средства
Груз / партии товаров / оборудование прибыли после отправления
транспортного средства.
198 Отказ агента
Агент грузополучателя отказался принимать доставленный груз.
199 Замена печатей
Печати на оборудовании отличаются от тех, которые были указаны
в уведомлении.
200 Доставка включена в график
Были приняты меры по  доставке  груза  в  конкретно  указанное
время.
201 Неудачная попытка доставки груза
Доставку груза / партий товаров / оборудования осуществить  не
удалось.
202 Предприятие закрыто
Груз /   партии   товаров   /   оборудование   не  могут  быть
доставлены / вывезены ввиду того, что предприятие закрыто.
203 Изменение расписания
Груз / партии товаров / оборудование не могут быть / не  будут
доставлены  /  вывезены  в  указанные  сроки  из-за  изменения
расписания.
204 Необходим дополнительный адрес
Для осуществления доставки / вывоза груза / партии  товаров  /
оборудования требуется дополнительный адрес.
205 Выход из строя компьютерной системы
Компьютерная система находится в нерабочем состоянии.
206 Требуется согласие на доставку в кредит
Грузополучатель требует,  чтобы  доставка  осуществлялась   на
основе кредита.
207 Меры со стороны клиента
Для доставки груза / партий товаров / оборудования необходимо,
чтобы клиент принял соответствующие меры.
208 Груз поврежден
Груз / партии товаров / оборудование были повреждены.
209 Доставка в конкретно указанные сроки / время / периоды
Доставку груза  /  партий  товаров  /  оборудования  требуется
осуществить в конкретные сроки / время / периоды.
210 Неправильно указанный пункт назначения
Груз /  партии  товаров  /  оборудование  были  направлены   в
неправильно указанный пункт назначения.
211 Крушение
Поезд, осуществляющий  перевозку  груза  /  партий  товаров  /
оборудования, потерпел крушение.
212 Несоответствие
Описание груза / оборудования, которое было передано ранее, не
соответствует реальному положению.
213 Забастовка докеров
Груз /   партии   товаров   /   оборудование   не  могут  быть
доставлены / вывезены из-за забастовки докеров.
214 Из-за действий клиента
Действия клиента повлияли на работу транспортной цепи.
215 Выход из строя оборудования
Доставка / вывоз не  могут  быть  осуществлены  из-за  поломки
оборудования.
216 Соответствующий компетентный орган требует проведения досмотра
Соответствующий компетентный   орган   потребовал   проведения
досмотра груза / оборудования.
217 Запрещение на вывоз
Вывоз груза  /  партий  товаров  /  оборудования  запрещен  до
проведения дополнительного расследования.
218 Отсутствие грузовых мест
Результаты проверки  груза  / партий товаров / оборудования не
соответствуют количеству,  указанному в извещении.  Результат:
меньше чем в извещении.
219 Ограничения на ввоз
До получения  разрешения  на  ввоз  груз  /  партии  товаров /
оборудование  должны   пройти   соответствующие   проверки   и
испытания.
220 Неправильная информация о вывозе
Груз /  партии  товаров  / оборудование не были вывезены из-за
неправильной информации о вывозе.
221 Неправильно указанный адрес
Адрес для осуществления перевозки был указан неправильно.
222 Производственный конфликт
Перевозка не осуществлена из-за производственного конфликта.
223 Ожидание указаний
Требуются дополнительные указания.
224 Транспортное средство повреждено
Транспортное средство,  на котором осуществлялась (должна была
осуществляться)   перевозка   груза   /   партий   товаров   /
оборудования, получило повреждение.
225 Механическая поломка
Транспортное средство / оборудование,  на котором перевозились
(должны   были   перевозиться)   груз   /   партии  товаров  /
оборудование, имеет механическую поломку.
226 Технический осмотр
Необходимо провести    технический    осмотр     транспортного
средства / оборудования,  на котором перевозились (должны были
перевозиться) груз / партии товаров / оборудование.
227 Отсутствие и / или неправильное оформление документов
На груз / партии товаров /  оборудование  требуется  полная  и
правильно оформленная документация.
228 Новые условия доставки
Новые несостоявшейся доставки  грузополучатель  передал  новые
условия доставки.
229 Информация о получателе отсутствует
Информация об    ответственном   лице   по   адресу   доставки
отсутствует.
230 Номер слежения за грузовым местом неизвестен
Номер слежения за грузовым местом неизвестен.
231 Оплата не получена
Ожидаемая оплата за перевозку не была получена.
232 В оплате отказано
Плательщик отказался оплачивать перевозку.
233 Отказ без представления объяснений
В перевозке  /  документации  было  отказано без представления
объяснений.
234 Перевозка  запланирована  на  дату  после указанных предельных
сроков
Перевозка груза  /  партий  товаров  /  оборудования,  которые
должны быть доставлены / вывезены,  была запланирована на дату
после указанных предельных сроков.
235 Перевод на запасные пути
Транспортное средство,  в которое должны быть погружены груз /
партии товаров / оборудование,  было  переведено  на  запасные
пути.
236 Подпись не требуется
Подпись не требуется.
237 Перевозка с соблюдением специальных условий
Для перевозки  груза / партий товаров / оборудования требуется
соблюдение специальных условий.
238 Информация о слежении отсутствует
Информация о  слежении  за  грузом  /   партиями   товаров   /
оборудованием отсутствует.
239 Причина не известна
Причина не известна.
240 Погодные условия
Погодные условия оказали влияние на вывоз / доставку.
241 Период бесплатного хранения истек
Груз /  партии  товаров  /  оборудование хранились на складе в
течение периода,  превышающего допустимый  период  бесплатного
хранения.
242 Грузополучатель отсутствует
Доставку произвести     не     удалось     ввиду    отсутствия
грузополучателя или его агента,  уведомление о  доставке  было
отправлено или передано.
243 Задержка вызвана местными условиями
Операция была  отложена  из-за  местных  условий:  забастовка,
наводнение, дорожные работы, погодные условия и т.д.
244 Задержка    вызвана    необходимостью    получения    указаний
грузополучателя
Операция в   настоящее  время  отложена  в  ожидании  указаний
грузополучателя.
245 Задержка    вызвана    необходимостью    получения    указаний
грузоотправителя
Операция в   настоящее  время  отложена  в  ожидании  указаний
грузоотправителя.
246 Задержка вызвана различными причинами
Задержка обусловлена различными причинами.
247 Неполный адрес
Операция задерживается из-за неполного адреса.
248 Заказ на поставку отменен
Партия товаров или грузопакет не приняты,  заказ  на  поставку
отменен.
249 Возвращение грузоотправителю
Отказ и  возвращение  грузоотправителю  в  соответствии  с его
указаниями.
250 Несоответствие заказу на доставку
Партия товаров   или   грузопакет   не   приняты   из-за    их
несоответствия заказу на поставку.
251 Сроки не соблюдены
Партия товаров  или  грузопакет не приняты,  сроки поставки не
соблюдены.
252 Автоматическое возвращение
Указание об  автоматическом  возвращении   в   случае   отказа
грузополучателя.
253 Партия товаров или грузопакет не приняты - заказ уже выполнен.
Партия товаров  или  грузопакет не приняты;  заказ на поставку
уже выполнен.
254 В принятии отказано - требуются указания
Отказ, требуются указания грузополучателя.
255 В принятии отказано - несостоятельность грузополучателя
Отказ из-за   несостоятельности   грузополучателя   (например,
банкротство, смерть грузополучателя).
256 В принятии отказано - отсутствие части груза
В принятии отказано из-за частичного отсутствия по прибытии.
257 В принятии отказано - заказ не размещался
Партия товаров  или грузопакет не приняты,  грузополучатель их
не заказывал.
258 В принятии отказано - остаток не принят
Доставленные остатки груза не приняты.
259 В принятии отказано - поврежденное состояние
Вся партия  товаров  или  грузопакет  не  приняты   из-за   их
поврежденного состояния.
260 Отсутствие содержимого
При проверке      вызывающего      подозрения      грузопакета
грузополучатель обнаружил, что содержимое в нем отсутствует.
261 В упаковочном листе не указан
Грузопакет не указан в упаковочном листе.
262 Неидентифицированный грузопакет
После проверки   или    сортировочной    операции    обнаружен
грузопакет,   который   не   может   быть  надлежащим  образом
идентифицирован.
263 Временное прекращение операции: взимание платы за перевозку
Необходимы дополнительные указания,  поскольку грузополучатель
отказался оплачивать перевозку.
264 Временное прекрашение операции: компенсация
Необходимы дополнительные указания,  поскольку грузополучатель
отказался производить компенсационные платежи, которые требует
грузоотправитель.
265 Временное прекращение операции: поставка без заказа
Необходимы дополнительные указания,  поскольку грузополучатель
утверждает, что он не заказывал груз.
256 В принятии отказано - отсутствие части груза
В принятии отказано из-за частичного отсутствия по прибытии.
257 В принятии отказано - заказ не размещался
Партия товаров или грузопакет не приняты,  грузополучатель  их
не заказывал.
258 В принятии отказано - остаток не принят
Доставленные остатки груза не приняты.
259 В принятии отказано - поврежденное состояние
Вся партия   товаров   или  грузопакет  не  приняты  из-за  их
поврежденного состояния.
260 Отсутствие содержимого
При проверке      вызывающего      подозрения      грузопакета
грузополучатель обнаружил, что содержимое в нем отсутствует.
261 В упаковочном листе не указан
Грузопакет не указан в упаковочном листе.
262 Неидентифицированный грузопакет
После проверки    или    сортировочной    операции   обнаружен
грузопакет,  который  не   может   быть   надлежащим   образом
идентифицирован.
263 Временное прекращение операции:  взимание платы за перевозку
Необходимы дополнительные указания,  поскольку грузополучатель
отказался оплачивать перевозку.
264 Временное прекращение операции: компенсация
Необходимы дополнительные указания,  поскольку грузополучатель
отказался производить компенсационные платежи, которые требует
грузоотправитель.
265 Временное прекращение операции:  поставка без заказа
Необходимы дополнительные указания,  поскольку грузополучатель
утверждает, что он не заказывал груз.
266 Временное прекращение операции: задержка
Грузы были  доставлены слишком поздно после заказа на поставку
или после отгрузки.
267 Вскрытый грузопакет не принят
Грузополучатель отказался принимать вскрытый грузопакет.
268 Промоченный изнутри грузопакет не принят
Грузополучатель отказался  принимать  грузопакет,   содержание
которого, как предполагается, испорчено жидкостью.
269 Отказы из-за неприемлемых коммерческих условий
Грузополучатель отказывается  принимать  доставленный  груз на
коммерческих условиях грузоотправителя: цена, сроки доставки и
т.д.
270 Несоответствующая продукция или упаковка
Грузоотправитель отказывается   принимать  доставленный  груз,
ссылаясь  на   несоответствие   поставленной   продукции   или
упаковки.
271 Изменение сроков / времени доставки
Грузополучатель изменил дату или время получения груза.
272 Грузовая документация поступила без груза
Документация на груз была получена без соответствующего груза.
273 Груз получен без документации
Груз /   партия  товаров  были  получены  без  соответствующей
товаросопроводительной документации.
274 Груз доставлен не по адресу
Партия товаров была доставлена не по адресу.
275 Документация обнаружена
Документация, которая ранее считалась утерянной, обнаружена.